Maluquices da Bíblia

MAIS BIZARRICES DO DILÚVIO

Lembram-se do artigo Dilúvio Desmascarado? Nele as besteiras pseudocientíficas foram arrasadas, juntamente com seus defensores mais diletos. Nada ali se sustenta em vista da Ciência, apesar de terem lutado bravamente em defesa. Acontece…

Agora, vamos examinar as maluquices que seguem nele. Segurem as panças e esvaziem as bexigas antes. Porque o riso é garantido (mesmo entre os religiosos, apesar deles negarem) e não queremos que ocorra nenhum acidente na cadeira. ;-)

Gênesis 8:5 – E foram as águas indo e minguando até ao décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
Gênesis 8:6 – E aconteceu que ao cabo de quarenta dias, abriu Noé a janela da arca que tinha feito.

Vejam só, a chuva cessou no primeiro dia do décimo mês, mas Noé, muito esperto, só abriu a janela (aquela única janela na arca e que tinha a grande abertura de 46 cm) quarenta dias depois! Cara preguiçoso este…

Gênesis 8:7 – E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, até que as águas se secaram de sobre a terra.

Esse corvo não foi útil pra nada, pois ele some da narrativa, sem qualquer participação conclusiva. Mas, esperem… Noé e sua família estavam cegos? Eles não poderiam ver com seus próprios olhos que a terra havia secado? Creio que deviam estar sim, pois o grande Noé então resolve soltar uma pomba para verificar:

Gênesis 8:8 – Depois soltou uma pomba, para ver se as águas tinham minguado de sobre a face da terra.
Gênesis 8:9 – A pomba, porém, não achou repouso para a planta do seu pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mão, e tomou-a, e recolheu-a consigo na arca.

E nada de Noé poder verificar se a terra estava seca com seus próprios olhos. O estranho é que, se os cumes dos montes começaram a aparecer no primeiro dia do décimo mês, como quarenta dias depois ainda não havia um local para a pomba pousar? Deve ter sido por culpa da paralisação dos controladores de vôo.

Gênesis 8:10 – E esperou ainda outros sete dias, e tornou a enviar a pomba fora da arca.
Gênesis 8:11 – E a pomba voltou a ele à tarde; e eis, arrancada, uma folha de oliveira no seu bico; e conheceu Noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.

Putz!! Noé continua cegueta! Sete dias antes não havia terra seca nenhuma, como se as montanhas fossem iguais a finas colunas e completamente verticais?! E a oliveira germinou, dando folhas, em apenas sete dias! Ah, sim… Deus quis…

Gênesis 8:12 – Então esperou ainda outros sete dias, e enviou fora a pomba; mas não tornou mais a ele.

Esse Noé só podia estar de sacanagem! Passar mais sete dias na arca cheirando bosta de tudo quanto é bicho se a terra já estava seca? Deve ser masoquista. Só pode!

Gênesis 8:13 – E aconteceu que no ano seiscentos e um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, as águas se secaram de sobre a terra. Então Noé tirou a cobertura da arca, e olhou, e eis que a face da terra estava enxuta.

E Noé continuou trancado na arca cheirando bosta. Bleargh!! Ademais, se Noézão podia ver com seus próprios olhos que a porcaria da terra estava seca, pra que ficar enviando pássaros? Cara mais burro!!

Gênesis 8:14 – E no segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terra estava seca.

Do alto do meu ceticismo, eu digo: CARACA! Depois da droga da terra ter secado no primeiro dia do primeiro mês, Noé e sua família permaneceram por mais 56 dias dentro da Arca! Vai gostar de cheirar bosta assim no infern…, quero dizer, na Bíblia :-D

Bom, depois desse tempo todo cheirando a bosta dos animais, creio que Noé ficou doidão.

Gênesis 8:18 – Noé saiu com seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos.
Gênesis 8:19 – Todos os animais selvagens, todos os répteis, todas as aves, todos os seres que se movem, sobre a terra saíram da arca segundo suas espécies.
Gênesis 8:20 – E Noé levantou um altar ao Senhor: tomou de todos os animais puros e de todas as aves puras, e ofereceu-os em holocausto ao Senhor sobre o altar.

Vejam se não é doideira: O cara salva tudo que é bicho e depois os oferece em sacrifício (galinha preta em prato de barro com farofa? Deve ser…). Pô, mas não tinha mais nenhum. Não era apenas um casal de cada espécie?

Gênesis 8:21 – O Senhor respirou um agradável odor, e disse em seu coração: “Doravante, não mais amaldiçoarei a terra por causa do homem porque os pensamentos do seu coração são maus desde a sua juventude, e não ferirei mais todos os seres vivos, como o fiz.

Ferir qual animal? Os animais puros foram pro churrasco. E Deus bem que gostou! Cara mais sanguinário…

Bem, dois capítulos depois, o que vemos? Noé, o grande patriarca bíblico, era bem chegado a uma birita:

Gênesis 9:20 – Noé, que era agricultor, plantou uma vinha.
Gênesis 9:21 – Tendo bebido vinho, embriagou-se, e apareceu nu no meio de sua tenda.
Gênesis 9:22 – Cam, o pai de Canaã, vendo a nudez de seu pai, saiu e foi contá-lo aos seus irmãos.
Gênesis 9:23 – Mas, Sem e Jafet, tomando uma capa, puseram-na sobre os seus ombros e foram cobrir a nudez de seu pai, andando de costas; e não viram a nudez de seu pai, pois que tinham os seus rostos voltados.

Noé saiu peladão? Que exemplo para um chefe de família e patriarca bíblico. Eu hein! Agora, o pior vem aí: Noé fica bolado com o dedo-duro e pragueja contra o X-9. ;-)

Gênesis 9:24 – Quando Noé despertou de sua embriaguez, soube o que lhe tinha feito o seu filho mais novo.
Gênesis 9:25 – “Maldito seja Canaã, disse ele; que ele seja o último dos escravos de seus irmãos!”
Gênesis 9:26 – E acrescentou : “Bendito seja o Senhor Deus de Sem, e Canaã seja seu escravo!

Quer dizer que o deus de Sem era diferente do deus de Cam? Caramba! E Javé das Candongas não tinha previsto isso DE NOVO?

Será que o fato de Cam ter ido chamar os irmãos não serve de nada? Ou será que Noé queria “arrasar o quarteirão” como destaque num desfile de Escola de Samba? O Gênesis nunca deixa de me surpreender…


JAVÉ – O BARBEIRO

Quando eu penso que o tosco deus bíblico Jeová não pode ser mais ridículo, ele vem e prova que eu estava enganado…

Jeová, em mais um de seus xiliques, pitis e faniquitos, decidiu raspar o saco dos outros!

Isaías 7:20 – Naquele dia, rapar-te-á o Senhor com uma navalha alugada doutro lado do rio, a saber, por meio do rei da Assíria, a cabeça e os cabelos das vergonhas e tirará também a barba.

Este trecho está presente na versão João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada (uma das principais bíblias protestantes escritas em português).

Será que alguém consegue imaginar a cena? O bom e glorioso Javé, sentado num banquinho, com uma prestobarba na mão, cercado de homens pelados, e passando sabãozinho neles, ao som do Village People, dizendo “A primeira faz tchan, a segunda faz tchuuuuuuuun!”

Ah, mas eu sei o que as ovelhinhas do Senhor (bééééééé) falarão.

[Módulo “voz fanha” on]

Não tem nada disso na minha “bíbria”. Lá tá escrito “Naquele tempo, com uma navalha emprestada do outro lado do rio [com o rei da Assíria] o Senhor vos raspará a cabeça e os pêlos das pernas, assim como a barba.”

[Módulo “voz fanha” off]

Realmente serei obrigado a concordar.

Na versão King James vem escrito:

Isaiah 7:20 – In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.

Será que desta vez o Blog Ceticismo, Ciência & Tecnologia foi pego? Será que as Ovelhinhas ganharam a parada e reduziram os hereges a pó?

NÃÃÃOOOO!!!!!! :-D

 

<Trilha sonora do Superman>

superman.jpg

</Trilha sonora do Superman>

Ora, “cabelos dos pés” não passa de um eufemismo usado para designar as partes íntimas mesmo (pentelhos, em português claro). Duvidam? Que venha o texto original em hebraico:

ביום ההוא יגלח
אדני בתער השכירה
בעברי נהר במלך
אשור את־הראש ושער
הרגלים וגם
את־הזקן תספה׃

O site Bíblia Online traz a versão João Almeida Revista e Atualizada. Confira AQUI.

Mas, no original em hebraico, qual é a palavra correspondente para “pés”? reh’-gel

E o que significa reh’-gel ?

from ‘ragal’ (7270); a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:–X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.

Conforme diz o site HTML Bible.

Quer dizer que Jeová gosta de depilar marmanjo que nem a Tiazinha, hein? hehehehehe


O DEUS DO BRIOCO

E no meio dos quebra-paus sanguinários entre os povos escolhidos por cada deus (Javé e Dagom), os filisteus não dão a menor bola pros baby sitter de cabras e tomam a Arca dos hebreus na mão grande:

I Samuel 5:1 – Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenézer a Asdode.

Javé fica bolado e então toca (literalmente!) no ponto fraco destes homens:

I Samuel 5:6 – Porém a mão do SENHOR se agravou sobre os de Asdode, e os assolou; e os feriu com hemorróidas, em Asdode e nos seus termos.

Bom, no meio desse desespero, os filisteus da cidade de Asdode jogaram a bucha para os filisteus de Gate. A arca foi jogada para lá e então:

I Samuel 5:9 – E sucedeu que, assim que a levaram (a Gate), a mão do SENHOR veio contra aquela cidade, com mui grande vexame; pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno até ao grande; e tinham hemorróidas nas partes íntimas.

Ora vejam só! E não é que os muy amigos de Gate mandaram o abacaxi para Ecrom? E mesmo os de Ecrom reclamando, tomaram no… er… deixa pra lá:

I Samuel 5:12 – E os homens que não morriam eram tão atacados com hemorróidas que o clamor da cidade subia até o céu.

Afinal de contas, como acabar logo com esse “Toque de Midas” divino? Bom, depois de sete meses dormindo de bruços, os filisteus tiveram a brilhante idéia de devolver a arca. Mas, numa reunião onde todos estavam em pé, seus sacerdotes deram um conselho: devolver a porra da arca acompanhada de ofertas para a expiação da culpa.

I Samuel 6:4 – Então (os filisteus) disseram: Qual é a expiação da culpa que lhe havemos de enviar? E (os sacerdotes) disseram: Segundo o número dos príncipes dos filisteus, cinco hemorróidas de ouro e cinco ratos de ouro.

É interessante salientar que as versões João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada e a João Ferreira de Almeida Atualizada dizem “tumores”.

Acontece que a palavra utilizada no original hebraico é “thechoriym”, que significa justamente hemorróida ;-) Inclusive na versão King James o versículo I Samuel 5:9 diz: “and they had emerods in their secret parts”.

E obviamente o último detalhe (“em suas partes íntimas”) foi ocultada nas correções e atualizações. Pois, afinal de contas, não poderíamos polemizar e impressionar as pobres almas de um certo blog que se passa por escolinha dominical, não é mesmo? ;-)

forum.gif Clique sobre a imagem para comentar sobre este artigo.
Clique aqui para acessar o fórum.